Quindi lascia che ti chieda questo, come reinvestiamo?
ماذا سنفعل حيال إعادةالاستثمار؟
Ne vuoi ancora? Non esattamente. Voglio un rimborso.
تعود للمزيد ؟ - ليس بالضبط .. أحتاج إعادةاستثمار -
E che i suoi azionisti, di conseguenza, abbiano la più alta possibilità di sopravvivenza e di reinvestimento.
،بالإضافة إلى مساهميها لديهم الفرصة الأعظم للنجاة وإعادةاستثمارها
Scusa, puoi rispiegarmi cosa sto firmando di preciso? Sono i moduli per reinvestire i dividendi.
إذن، ما الذي أوقع عليه مُجدداً بالضبط؟ - .إنّها نماذج إعادةإستثمار الأرباح -
Sono felice di annunciare che ho preso l'iniziativa di reinvestire i guadagni del Rammer Jammer
يسرني أن أعلن أني أخذت مبادرة إعادةإستثمار أرباح (رامر جامر) 0
Tuttavia niente è più importante per il Giappone direinvestire nella sua alleanza con gli USA.
ولكن برغم هذا، فليس هناك ما هو أكثر أهمية بالنسبة لليابانمن إعادةالاستثمار في تحالفها مع الولايات المتحدة.
Questo, a sua volta, può tradursi in maggiori investimentio in bolle negli assets, dato che le aziende cercano di reinvestirei propri risparmi da qualche parte.
وهذا قد يؤدي بدوره إلى ارتفاع معدل الاستثمار أو نشوء فقاعاتالأصول، مع سعي الشركات إلى إعادةاستثمار مدخراتها في مكانما.
Il suo stock di capitale estero aumenterà costantemente manmano che le imprese estere investono e reinvestono in Cina.
وسوف يزيد مخزونها من رأس المال الأجنبي بثبات مطرد مع حرصالشركات الأجنبية على الاستثماروإعادةالاستثمار في الصين.
L’ American Recovery and Reinvestment Act ( ARRA), varato da Obama appena tre settimane dopo il suo insediamento, è statodeludente.
كان قانون التعافي الأميركي وإعادةالاستثمار، الذي مررهأوباما بعد ثلاثة أسابيع فقط من تنصيبه رئيساً للولايات المتحدة،مخيباً للآمال.
Ora i sostenitori del piano di stimolo affermano che lecose sarebbero andate peggio senza ARRA.
والآن يزعم مصممو خطة التحفيز هذه أن الأمور كانت لتصبح أسوأكثيراً من دون قانون التعافي الأميركي وإعادةالاستثمار.